There is a type of thinking about
literature in Malay critical writing today that I find deeply disturbing. It is
a type of thinking that would make our literature a closed system, all in the
name of “the true or pure Malay-Islamic tradition.”
Mohd. Affandi Hassan |
“True Malay,” mind you. There’s no concern
with the truly Malaysian, despite all the fuss about the National Language and
the ideals it’s supposed to embody. As is usual with such thinking, it tends to
resort to highly charged emotive language when arguing against its opponents.
Condemnatory labeling of opponents designed to put them beyond the pale of the
Malay-Islamic world is not infrequent. “Anti-Malay” and “anti-Islamic” are the
ultimate weapons of condemnation. And we
all know what it means in this country to be called “anti-Malay” or “anti-Islam.” It’s like being labeled “pro-Communist”
or “un-American” during the witch-hunting McCarthy Era in the USA.
This is a crude strategy one would expect
of the hack journalist, fundamentalist demagogue or chauvinistic politician who
writes for the mob, but not of a critic with a pretension to scholarship. Such a critic is one Mohd. Affandi Hassan who
is currently engaged in an offensive on behalf of what he considers “pure Malay”
(read “Islamic”) concept of literature in the widely circulated literary
monthly Dewan Sastera. His target is Professor Muhammad Haji Salleh
of Universiti Kebangsaan Malaysia (National University of Malaysia).
Muhammad Haji Salleh |
It was Professor Muhammad’s inaugural lecture,
called Puitika Melayu (Malay
Poetics), delivered at UKM two years ago and subsequently published, which
provoked Encik Affandi into writing a lengthy still ongoing polemic full of
pompous fashionable talk about “domains” and “systems” in literature. Professor Muhammad uses some current Western
literary theories to formulate or speculate about the conceptual basis of
traditional Malay literature. Encik
Affandi thinks that the Professor’s allegedly misguided use of such theories
has made him guilty of worshipping the West (“pemujaan kepada Barat”). As if that wasn’t bad enough, he further
accuses the poor Professor of “berlebihan
memuja tinggalan animism dan Hindu Buddha” (“excessively worshipping the
survivals of animism and Hindu-Buddhism”), and therefore of having an attitude
that is “sangat anti-Islam” (“very
anti-Islamic”), simply because the Professor has some positive things to say
about the unstated theory behind certain pre-Islamic Malay literary/cultural
forms.
Professor Muhammad rightly considered the label “anti-Islam,” repeated several times in the first part of Encik Affandi’s polemic, as a defamatory and took legal action. But the case didn’t make it to the courts; Malay civility finally triumphed with the publication of an apology by Encik Affandi and Dewan Bahasa in the current issue of Dewan Sastera. I hope this incident will be a lesson to other fanatical and shrill defenders of the purity of Malay-Islamic values.
Professor Muhammad rightly considered the label “anti-Islam,” repeated several times in the first part of Encik Affandi’s polemic, as a defamatory and took legal action. But the case didn’t make it to the courts; Malay civility finally triumphed with the publication of an apology by Encik Affandi and Dewan Bahasa in the current issue of Dewan Sastera. I hope this incident will be a lesson to other fanatical and shrill defenders of the purity of Malay-Islamic values.
In this modest column, I don’t wish to
enter the debate between these two gergasi
(giants) of Malay literary theory. I am not a scholar of Malay literature, and
I am hopelessly “Westernized.” The views I have about traditional Malay
literature are those of an idiosyncratic layman, and they are probably
outrageous enough to provoke people like Encik Affandi into calling me all
kinds of things. And that can be dangerous. What I would like to do here is
make a few comments on certain things Encik Affandi says which I think I know
something about. Encik Affandi believes with his guru, Professor Syed Naquib
al-Attas, that Islam radically and totally transformed the Malay world-view,
sensibility and concept of literature. Because of that, it is considered
dangerously atavistic to talk of the survival and influence of pre-Islamic literary
concepts and values.
The claim of total transformation from
pre-Islamic to Islamic concept of aesthetic values is, I think, highly
arguable, but it is not what I want to argue here. What I would like to take up is Encik
Affandi’s claim that after a long period of Islamic conceptual dominance,
embodied in literary forms of Islamic origins like the hikayat and syair, the
Malay concept of literature underwent another radical, but this time corrupting
transformation under the influence of Westernization. Like many others who
think like him, he indiscriminately lumps all Western literary influence as
“totally secularistic,” in the sense of being hostile to things spiritual or
metaphysical. This is like the popular tendency to identify everything Western
with materialism (in both the philosophical and moral sense though the latter
is usually meant). Although it is true that secularism and philosophical materialism
did come with Westernization, it is a gross distortion of Western literary
ideas and practice to say that the influence of Western concepts of literature,
as embodied in Western-inspired forms like the novel, puisi (poetry) and drama, has meant “total secularism.” No one with
even a superficial first-hand acquaintance with Western literature would make
such a claim. There are western writers who are thoroughly secular (especially
those influenced by Marxism), but many of them, including some of the great
modernists, even the apostates among them, were consumed by a hunger for the
transcendent had an acute sense of the sacred, however unorthodox or anti-doctrinal,
and were certainly fiercely critical of the spiritually impoverished nature of
modern man’s existence. Only a person
with a deficient notion of spirituality would say that a rejection of
established doctrinal religions necessarily means the rejection of spirituality
and the embracing of “materialism.”
A preoccupation with man’s spiritual needs
has certainly always been a continuing and essential part of Western poetry. Even the novel, the dominant, supposedly
secular, literary form is not necessarily anti-spiritual. The focus of the novel may be social man, but
it doesn’t preclude the exploration of spiritual and metaphysical themes. Far
from it. Encik Affandi’s ignorant dismissal of all modern literature (“sastera moden seluruhnya”), including
modern Malaysian literature formally influenced by it, as reflecting “the
writer’s spiritual emptiness” (“kekosongan
jiwa penulis”) is so incredible that it is not worth arguing against it. It’s
clear to me that Encik Affandi, the zealous champion of what he takes to be the
true Malay concept of literature, has an incredibly rigid and closed notion of
the spiritual in literature. And he clearly uses the word “secular” to mean
anything he considers “un-Islamic”, and therefore “un-Malay.”
His weird concept of literature and writing
in general is so closed that he even (not surprisingly, I’d say) questions the
involvement of non-Malays (“kaum imigran”
or “immigrant community”) in Bahasa
Malaysia writing. Their motives he says, are highly dubious and the
consequence of their involvement, together with that of the “total secularization”
of literature, is a “new barbarism” (“kebiadaban
baru”)!
“Barbarism” indeed! I wonder which truly comes under that category – the target of his attack of the kind of thinking behind that attack.
“Barbarism” indeed! I wonder which truly comes under that category – the target of his attack of the kind of thinking behind that attack.
No comments:
Post a Comment